Первое послание к Коринфянам Синодальный перевод.
Опубликовано первое произведение из грядущего мини-альбома композитора Игоря Хабарова
Труды общества любителей Российской словесности при Императорском Московском университете. В современном цельнокожаном переплете с золотым тиснением по корешку и крышкам. Тонированные обрезы. Загрязнения страниц, следы грибка. Реставрация с. Утрачен авантитул.
Ты хочешь оседлать упрямого Пегаса; За лаврами спешишь опасною стезей И с строгой критикой вступаешь смело в бой! Арист, поверь ты мне, оставь перо, чернилы, Забудь ручьи, леса, унылые могилы, В холодных песенках любовью не пылай; Чтоб не слететь с горы, скорее вниз ступай! Довольно без тебя поэтов есть и будет; Их напечатают — и целый свет забудет. Быть может, и теперь, от шума удалясь И с глупой музою навек соединясь, Под сенью мирною Минервиной эгиды Сокрыт другой отец второй «Телемахиды».
Мы не должны позволить страху стать у нас на пути». О свободе О расовой дискриминации О примирении О правах человека О борьбе с нищетой О строительстве мира. Не стоит ждать, что люди, лишенные права голоса, продолжат платить налоги правительству, которое никак не отвечает перед ними.