Интервью музыкантов YES радиостанции "Эхо Москвы"

Что нового ни сайте
Что я этим хочу сказать
Ritual
Starship Trooper, Turn of the Century, Siberian Khatru, Close to the Edge
Owner of a Lonely Heart, Heart of the Sunrise, Going for the One, Mood for a Day, On the Silent Wings Of Freedom
MAGNIFICATION album
The Ancient
Survival, Every Little Thing, The Clap, Don't Kill the Whale, Circus of Heaven, The Fish
Mind Drive
The Gates of Delirium
Tales from Topographic Oceans
О хард-роке в музыке Yes
Astral Traveller, Time and a Word, South Side, Parallels и др.
Olias of Sunhillow
О группе и о музыкантах, интервью, факты
Художественные работы, связанные с Yes
Статьи разных авторов
Переводы лирики
Моя коллекция Yes
Правдивые истории о Yes
По йесовским местам
?????????

(Стенограмма трудно читалась из-за огрехов синхронного перевода с английского. Я ее слегка пригладил, убрав заплетания переводчика. Интервью записывалось накануне концерта Yes в Москве)

31 октября 2001 года
В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" группа "Yes".
Эфир ведет Сергей Корзун.

С. КОРЗУН – В гостях у нас участники легендарной британской группы "Yes". Я рад приветствовать в нашей студии Алана Уайта, добрый день, Алан.

А. УАЙТ – Добрый день.

С. КОРЗУН – И Криса Сквайра. Крис, добрый день.

К. СКВАЙР – Добрый день.

С. КОРЗУН – Сегодня мы будем отвечать на ваши вопросы, но сначала расскажем об уникальном концерте, который сегодня пройдет в Кремле, и который будет осуществляться вместе с симфоническим оркестром. С каким оркестром вы играете, и каков состав вашей группы? Это мой первый вопрос.

А. УАЙТ – Мы работаем с оркестром из Польши. Наша музыка часто записывалась в сопровождении оркестра, и наши клавишники на концертах использовали оркестровые звучания. Поэтому у нас возникла идея: не пригласить ли нам оркестр, чтобы выступить вместе вживую.

С. КОРЗУН – В каком составе выступает группа сегодня?

К. СКВАЙР - В 1968-м году мы организовали эту группу: Йон Андерсен и я, Крис Сквайр. В 70-м году к нам еще добавился Стив Хау и затем, в 71-72-м Алан Уайт. Сейчас с нами вместе выступает клавишник Том Бризлин, который просто приглашен на эти туры.

С. КОРЗУН – Тогда у меня еще один вопрос. Очень противоречивая была информация. Мы услышали из ваших уст, что вы приехали с Томом Бризлингом, а вообще немного русских или бывших русских выступает в заграничных группах. Я о судьбе Игоря Хорошева. Его нет в составе?

А. УАЙТ - Я прекрасно понимаю ваш интерес. Игорь Хорошев играл с нами, но потом он переквалифицировался и стал больше писать музыку для фильмов и рекламы. А мы - Крис, я, Джон и Стив - решили, что мы продолжим нашу музыку. Наши мнения разошлись. Так что теперь мы выступаем с симфоническим оркестром.

С. КОРЗУН – Группа "Yes" была одной из первых групп, которая сыграла в свое время, еще в 70-е годы, с симфоническим оркестром. Потом долгое время вы не повторяли. Решились повторить только в новом тысячелетии. Почему?

К. СКВАЙР – Вы знаете, мы очень часто после того, как основали эту группу, делали оркестровые аранжировки. В 70-х годах мы играли и записывались с оркестром, но потом, когда уже появились хорошие синтезаторы, мы вместо оркестра использовали синтезатор.

С. КОРЗУН – Вопросы от наших слушателей, которые приходили и по каналам Интернета. Вопрос пришел от Сергея Курловича по Интернету. Я могу опустить, а может быть, вам будет приятно: "ваша музыка гениальна, она конкурирует с великими творениями классических композиторов", - пишет Сергей Курлович, он хочет знать ваше отношение к русской классической музыке и к русской классической литературе, поскольку слышал, что композиция "The gates of delirium" была написана по мотивам романа Толстого "Война и мир".

К. СКВАЙР – Это правда. Россия это такая страна, классическая что ли, которая славится своими классическими произведениями. Мы всегда слушали классическую музыку, ее любили. И большое влияние на нас оказала именно русская классическая музыка. Правда, также мы любим слушать другую музыку, и джаз, и прочее. Но мы так долго мечтали приехать сюда. Конечно же, мы играем эту песню здесь.

С. КОРЗУН – Это ваш первый приезд в Россию, в Советский Союз?

К. СКВАЙР – Да, мы здесь впервые.

С. КОРЗУН – И выступать вы будете, сразу напомню, в Москве сегодня, выступление в Санкт-Петербурге состоится 3-го ноября, если не ошибаюсь, и до этого еще 1-го или 2-го в Таллинне, на бывшей территории Советского Союза, но в Эстонии. 3 концерта на территории бывшего Советского Союза, так?

К. СКВАЙР – Да.

С. КОРЗУН – Какую роль вы в вашем выступлении уделяете шоу и собственно музыке? Как они сочетаются? Шоу, я имею ввиду зрелище на сцене. Это скорее зрелище, или скорее…

А. УАЙТ – И то и другое - и музыка, и шоу. Мы привезли очень хорошую звуковую установку. Но еще очень важно для нас, как мы доносим эту музыку до зрителя. Мы уделяем 110% внимания нашим зрителям.

С. КОРЗУН – Обратимся к тем вопросам, которые нам задают наши слушатели. Вопрос о том, какую вы сами технику используете. "Скажите, пожалуйста", - читаю вопрос от Александра Мартынова из Москвы, - "на какой аппаратуре вы слушаете музыку дома, и какие носители предпочитаете, компакт-диск, минидиск и так далее?"

А. УАЙТ – Да мы все используем, и CD, и кассеты, и цифровые записи. У нас, когда мы путешествуем, всегда с собой есть компьютер, где мы пишем музыку, и также маленький клавишный прибор. У меня есть студия дома, но для координации я использую лэптоп.

С. КОРЗУН – Вопрос, наверное, самый традиционный, от Павла из Москвы: "Скажите, почему вы назвали свою группу "Yes", а не "No"?"

А. УАЙТ - Нет, мы называемся Yes. Крис очень долгое время учит меня правильно произносить "Да".

С. КОРЗУН – Почему практически всю жизнь вы занимаетесь музыкой, которую только с определенной натяжкой можно назвать коммерческой? Откуда это влечение к прогрессив-року, арт-року? Не было ли искушения написать хит, который разошелся бы, ну, сразу там… ну, поп-музыку, грубо говоря?

К. СКВАЙР – Ну почему же. У нас в 93-м была написана песня, которая долгое время стояла…

С. КОРЗУН – Ну, и в 72-м "Roundabout" тоже была на 11-м месте, если мне память не изменяет.

А. УАЙТ – Мы привыкли работать так, как мы работаем. Нам было бы тяжело координировать и комбинировать нашу музыку с другой.

С. КОРЗУН – Как вы относитесь к тому, что вас называют "живыми классиками рока"?

К. СКВАЙР – Это здорово. Неплохо бы поставить нам памятник.

С. КОРЗУН – Саша из Красноярска говорит, что "мы очень уважаем и любим "Yes", как музыкантов, вы бывали практически во всех странах, честно скажите, где живут самые добрые и умные люди?"

К. СКВАЙР – Трудно ответить, потому что везде есть хорошие и везде есть плохие люди.

А. УАЙТ – Вы знаете, я согласен с Крисом, что везде есть хорошие и плохие люди. Но самая большая разница между ними наверно существует здесь, в России. Я сегодня проснулся утром и просто обалдел, когда увидел Кремль перед своим окном. Я никогда не мог себе представить, что увижу настоящий Кремль, да еще и буду там выступать.

С. КОРЗУН – А вот Саша из Красноярска приглашает вас, в частности, в Сибирь. Никогда не были еще там?

К. СКВАЙР – Мы всегда мечтали поехать выступать в Сибирь. В нашем альбоме "Close to the edge" есть песня "Siberian khatru". Мы , правда, не знаем, что это такое "khatru", но то, что эта песня про Сибирь, это точно. Вообще трудно понять, что творится в голове Йона Андерсена.

С. КОРЗУН – Ну, в таких случаях, на подобное приглашение, любимая шутка, отвечают: нет уж, лучше вы к нам, учитывая, что в Сибирь обычно ссылают за преступления, ссылали раньше.

А. УАЙТ – В принципе мы можем поехать туда, нет проблем.

С. КОРЗУН – Вопрос от Дмитрия: "Есть ли у вас в планах запись нового альбома? Каким он будет, если вы его планируете? И планируется ли вновь работа с Риком Уэйкменом?"

К. СКВАЙР – Сейчас мы выпустили новый альбом, называется "Magnification", что означает "увеличение". И мы как раз сегодня вечером исполним две вещи из этого альбома. Может быть, в будущем мы опять будем работать с Риком Уэйкменом. Может быть, когда мы закончим этот цикл туров с симфоническим оркестром, мы продолжим играть с ним, потому что все очень циклично в нашем творчестве.

С. КОРЗУН – Что еще зрители смогут услышать на сегодняшнем концерте?

К. СКВАЙР – "The gates of delirium", "Close to the edge", "Tales from topographic oceans" и "And You and I", "I’ve seen all good people" и много других вещей.

С. КОРЗУН – Чего вы ждете от публики? Удобно ли вам работать, когда публика очень горячо встречает вас и шумит или наоборот, вы любите работать в более спокойной обстановке?

К. СКВАЙР – Мы как бы питаемся энергией зрительного зала, и, конечно, нам приятно, когда нас тепло встречают. Но особенно приятно, когда нашу музыку внимательно слушают и понимают. Это видно в конце концерта.

С. КОРЗУН – Еще один вопрос из Сибири, от Красноярска, от Модеста. Он спрашивает, общаетесь ли вы со своими поклонниками, фанатами? Ну, я добавлю две вещи: первое - после концертов или во время концертов, второе – есть ли у вас какие-то интерактивные возможности общения через Интернет.

А. УАЙТ – После концерта мы обычно не общаемся, но у нас есть в интернете два сайта: "Notes from the edge" и yesworld.com.

С. КОРЗУН – Вы сами отвечаете на вопросы, которые вам задают?

А. УАЙТ – Вся почта приходит к одному человеку, который сортирует и переадресовывает письма, и я отвечаю в основном на вопросы своих поклонников.

С. КОРЗУН – Вы выступаете уже более 30-ти лет, 33 года, по сообщениям информационных агентств. Были у вас в жизни моменты, когда хотелось забросить занятия музыкой, и заняться чем-то другим?

К. СКВАЙР – Нет, потому что мы вообще больше ничем не умеем заниматься.

С. КОРЗУН – Но, приходя домой, вы отдыхаете от музыки, или продолжаете ею заниматься?

К. СКВАЙР - Да нет, мы такие трудоголики, так что... Этот год был очень занят в связи с записью нового альбома "Magnification". У нас на студии в Лос-Анджелесе было очень много работы.

С. КОРЗУН – А как вы вообще отдыхаете, вместе проводите его, исключительно с музыкой или нет?

К. СКВАЙР – Я сплю.

А. УАЙТ – Мы по-разному отдыхаем, у меня, например, дети 17-ти и 18-ти лет, а Крис... не знаю. Говорит, что спит, хотя у него самого ребенку всего лишь 20 месяцев.

С. КОРЗУН – Игорь задает вопрос: "Как вам нравятся русские девушки?"

К. СКВАЙР – Я думал, что вы спросите о русской водке.

А. УАЙТ – Очень красивые ваши девушки. Хотя мы здесь всего лишь один день, но уже заметили, что очень красивые. И вообще у вас очень приятные люди.

С. КОРЗУН – Собираетесь ли еще когда-нибудь в будущем вернуться опять в Россию, после этого турне?

К. СКВАЙР – Если нас пригласят.

С. КОРЗУН – Можете считать, что приглашение уже получено, хотя я не представляю продюсерскую фирму. Тем более, в Сибирь вам тоже несколько приглашений поступило от наших слушателей. Ну, что ж, мне остается пожелать вам на сегодня хорошего, удачного выступления, теплого приема публики. Мы все очень хорошо помним и знаем ваши старые хиты. Я надеюсь, что московские зрители с большим удовольствием послушают ту музыку, которую вы пишете сегодня. Ну, и вам еще долгих лет свершений. Спасибо.

К. СКВАЙР – Спасибо большое, и взаимно вашей программе.

Статьи, мнения, суждения