
Начало Dreamtime возвращает слушателя
в напряжение. Тревожный мотив скрипки, прерывающийся
грозными ударами медных духовых - сейчас явно начнется
что-то...
Dreamtime begins where every song
is the perfect place
Words never spoken are the strongest resounding.
Life force is meant for us no remember the stars, the
earth.
Still we forget so asleep in this dreamtime.
Lost in this dreamtime day.
Гонка барабанов, гитар и оркестра -
однообразная, выматывающая и бессмысленная, как погоня
за миражом.
Вступление малого барабана придает этой гонки какую-то
идиотскую систематичность. Промежуточные финиши. Догоняющие,
как бы задыхающиеся голоса скрипок. Эта композиция "картинна",
как и большинство из данного альбома.
Вторая часть композиции музыкально
один в один повторяет первую, но изменения в тексте
меняют смысл на противоположный. Такой же прием прослеживается
и в We Agree. Не владея английским
на уровне, позволяющем однозначно интерпретировать тексты
Yes, я не рискну давать переводы (*).
Пусть кому интересно возьмет тексты - например, здесь
- и попробует разобраться.
В лирике Magnification, начиная с заглавной
песни и в последующих, делается акцент на два состояния
- рождения и роста:
First you’re smaller being alive,
Growing taller learn to survive
- так поется в заглавной композиции.
Рост, увеличение, возможно - болезни роста. Это еще
один смысл названия. Общая тревога всего произведения
- тревога за уродливый рост.
В заключительной части гонка, выглядевшая
нелепо-карикатурно, выходит на патетическое звучание,
благодаря вступлению солирующей гитары и скрипок. Оркестр
как бы подхватывает запыхавшегося толстопузого бегуна
и поднимает вверх, показывая бессмысленную мизерность
его дистанции: приятель, ты гоняешься за собственным
хвостом... Композиция оканчивается 2-минутной симфонической
интермедией - мрачноватый колорит ее логически завершает
10-минутное напряжение.
Со времени написания рецензии я набрался
храбрости. Поэтому раздел переводов
живет и потихоньку растет.

|