Атака 64-дюймового певца

Что нового ни сайте
Что я этим хочу сказать
Ritual
Starship Trooper, Turn of the Century, Siberian Khatru, Close to the Edge
Owner of a Lonely Heart, Heart of the Sunrise, Going for the One, Mood for a Day, On the Silent Wings Of Freedom
MAGNIFICATION album
The Ancient
Survival, Every Little Thing, The Clap, Don't Kill the Whale, Circus of Heaven, The Fish
Mind Drive
The Gates of Delirium
Tales from Topographic Oceans
О хард-роке в музыке Yes
Astral Traveller, Time and a Word, South Side, Parallels и др.
Olias of Sunhillow
О группе и о музыкантах, интервью, факты
Художественные работы, связанные с Yes
Статьи разных авторов
Переводы лирики
Моя коллекция Yes
Правдивые истории о Yes
По йесовским местам
?????????

(Перевод с английского. Оргигинал - http://webhome.idirect.com/~catalyst/YesMen2.htm)

Продолжение. Начало - здесь

(Развалины легендарного города Калпулли народа Текухтли, глубокие мексиканские джунгли. Йон Андерсон и медведь пробираются через нагромождение камней. Йон напевает себе под нос, иногда прерываясь, чтобы восхититься окружающей красотой.)

Йон. (С трепетом ощупывая замысловатую резьбу колонны) Гляди сюда, медведь. Тысячу лет стоит этот город. Эти текухтли были удивительные люди. Великолепные строители, философы, художники, математики... Они изобрели число "кекс".

Медведь. М-м-м?

Йон. Это на тридцать четыре меньше нуля. Оно так и не стало употребительным. (После задумчивой паузы) И вот, пять столетий назад, после пришествия испанцев они загадочным образом оставили Калпулли и исчезли в джунглях.

(Пока Йон рассуждает о Текухтли, медведь подбирается к нетронутому горизонтальному входу, принюхиваясь. Входит. Спустя мгновение, с визгом выбегает и становится в отдалении, сердито фыркая.)

Йон. (как его видно изнутри тоннеля) Медведь, в чем дело? Что стряслось, парень? (приближается) О-о, отлично сохранившаяся постройка!

(Медведь, поскуливая, рысью бежит к Йону и пытается оттащить его за брюки от тоннеля.)

Йон. (успокаивающе, отпихиваясь от него) Нечего бояться, парень, там просто темно. Я только туда и обратно.

(Медведь, жалобно подвывая, вприпрыжку отбегает от тоннеля и садится на безопасном расстоянии. Йон входит внутрь. В угольной черноте тоннеля открываются два глаза, зловеще светясь желтым светом.)

Йон. Действительно, темно. Глазам надо привыкнуть. Ого, скульптуры! Смотри-ка, эта - прямо Билл Бруфорд! Погоди-ка... что?..

(Снаружи. Ужасный вопль Йона эхом проносится по руинам. Медведь, испуганно рявкнув, бежит к входу. Останавившись на пороге, он воет в темноту. Ответа нет.)

(Ночь. Полная луна освещает руины. медведь сидит у входа в тоннель, издавая тихие, печальные звуки. Внезапно оттуда появляется Йон, двигаясь с задумчивой медлительностью. Медведь поднимается, виляя хвостом, и сует нос в руку Йона. Йон машинально чешет его за ухом, осматривая руины, затем шагает в том направлении, откуда они пришли. Он оборачивается к следующему за ним медведю, и глаза его на мгновение вспыхивают желтым светом.)

* * *

(Полутемный богато оформленный офис, в окнах видны огни Барселоны. Дон Диего Мартинец Веласкес Салазар эль Рокфор сидит за столом. Его помощник Франциско стоит перед ним.)

Франциско. (С ужасным испанским акцентом) Получение земель стновится... проблематичным.

Рокфор. (Раздражительно, с легким акцентом). Мне безразлично. Сделайте это и побыстрее.

Франциско. Мексиканское правительство бессильно. Калпулли сам по себе национальное сокровище. Кроме того, в тех местах живут племена.

Рокфор. Думаете, я этого не знаю? Слушайте: достаньте их. Деньги не проблема. Если этот город не сровнять с землей до пятницы...

* * *

(Ресторан где-то в Штатах. Крис Сквайр и Стив Хау сидят за столом для четверых. Они и двое отсутствующих - в самой середине обеда.)

Крис. (маша кружкой официанту) Кгм, алло... Простите...

Официант. Проблемы, сэр?

Крис. Вода кончилась.

(Официант наполняет кружку водой и исчезает. Приходит Алан Уайт и садится на пустующее место.)

Алан. Я вернулся. Куда пошел Йон?

Стив. Просто в туалет.

Алан. (перегибаясь через стол, почти шепотом) Слушайте, ребята. Вы заметили, он какой-то странный?

(Крис и Стив смотрят скептически)

Крис. Где ты был последние двадцать с чем-то лет?

Стив. Почему ты так говоришь, Алан?

Алан. (пожимая плечами) Не знаю. То он выпьет воду их полоскальницы, то мы ему показываем, как пользоваться ножом и вилкой. То глаза у него блестят. Наверно, чепуха.

Стив. Знаете, а я заметил перемену в нем последние две недели.

Крис. После того, как он в прошлом месяце вернулся из Мексики...

(Йон возвращается и садится на свое место, все умолкают. Он одаряет присутствующих улыбкой, отламывает ногу лобстера и жует задумчиво. Остальные наблюдают за ним. Он с трудом глотает и смотрит на остальных.)

Алан. (мягко) Йон, мы тут думали...

Стив. все ли в порядке дома?

Йон. (страдальчески) Нет! Я же не могу следить за вами всеми.

Крис. Ты уверен?

Йон (поливая лобстера маслом, с подозрением в голосе) Да... почему бы нет?

Все. (облегченно вздыхая) Неважно... Просто так... Забудь...

(Йон обводит всех взглядом из-за бутылки с маслом. В его глазах вспыхивает желтый свет, постепенно тускнея.)

(Широко открытые глаза Йона, его взгляд направлен на что-то. Обзор увеличивается, Йон сидит в кресле у себя в гостинной, залитой светом дня. Он смотрит на наручные часы, ножимая копки на них. Внезапно часы выскальзывают из его рук и падают между креслом и большим бронзовым Буддой. Йон наклоняется но не может достать часы. Йон ложится на пол на живот и шарит под креслом, его рука появляется с другой стороны. Лицо его морщится, он нащупывает кольцо в пупке Будды. Он дергает кольцо, поворачивает, наконец оно вытягивается. Книжный шкаф отъезжает в сторону. Йон вскакивает на шум и удивленно смотрит на открывщийся проход. Проход начинает закрываться, и Йон быстро прыгает внутрь.)

(Комната Мира. Йон входит, пораженно осматриваясь. Затем шагает к Relayer'у. Пульт управления находится на восьмиугольном столе, Йон берет его.)

Йон. (немного с беспокойством). М-м-м... опять это. (направляет пульт на Relayer, нажимая кнопки)

(Гостинная Рика Уэйкмана. Рик смотрит по телевизору футбол, нетерпеливо наклонясь вперед.)

Телевизор. ...берет мяч и направляется к воротам. Защитники Новой Зеландии бегут наперехват...

Рик. (в диком возбуждении) Давай! Быстрей!

Телевизор. ...всего в нескольких метрах от победы, если ему удастся обыграть оборону Новой Зеландии...

Рик. Давай! Бей!

Телевизор. ... устремляется к воротам и...

(Изображение гаснет, в телевизоре появляется нахмуренный Йон, глядящий попеременно на экран и на пульт и нажмающий кнопки. Рик падает в кресло с криком разочарования.)

Рик. (пытаясь сдержаться) Йон, это не может подождать?

(Йон не обращает на него внимания и продолжает возиться с кнопками.)

Рик. Йон! Йон?

(Комната Мира. Йон, косясь на беззвучно орущего Рика, продолжает жать на кнопки.)

(Дорога позади дома Йона. Здесь стоит автобус с туристами, которые начинают фотографировать холм, склон которого то закрывается, то открывается, показывая ангар Moorglade'а.)

(Гостинная Рика.)

Рик. Йон... (в изнеможении от злости) Ох! (усиленно артикулирует) Читай... по... губам... включи... звук... з-в-у-к! Йон!

(Комната Мира. Рик беснуется на экране. Очевидно, Йон плохой чтец по губам.)

(Гостинная Рика. Рик вскакивает, убегает, сжимая кулаки, возвращается с наручными часами.)

Рик. (в часы) Йон... Йон!

(Гостинная Йона. Его часы валяются под креслом.)

(Гостинная Рика. Он швыряет часы, хватает телефон и бешенно набирает номер.)

(Комната мира. Звонит телефон на стене, Йон отшатывается с криком. Телефон продолжает звонить, и он подкрадывается к нему, выпучив глаза.)

(Гостинная Рика. Он сжимает телефонную трубку, наблюдая Йона по телефизору.)

Рик. (тихо) Давай... давай же, отвечай...

(Комната Мира. Йон подбирает швабру, тщательно прицеливается и мечет ее в телефон ручкой вперед. Телефон рассыпается на мелкие осколки.)

(Гостинная Рика. Рика бросает трубку и в изумлении смотрит на экран. Затем, нахмурившись, быстро набирает другой номер.)

(Кухня Стива. Стив сидит за столом, листая Лондон Таймс. На последней странице заголовок "Испанский гранд хочет древний город". Звонит телефон, Стив берет трубку.)

Стив. Алло? Привет, Рик. Как сам? Наваял что-нибудь?

(На другой стороне изображения появляется Рик, которому явно полегчало.)

Рик. Один кусок пока расплывчатый. Работаю.

Стив. Отлично. А что случилось?

Рик. Я из-за Йона. Занял мой телевизор без видимой причины. Не могу понять его замысла: ни формы, ни сути, ни манеры. Ведет он себя как-то очень странно.

Стив. Мы все немного волновались за него последнее время. Я посмотрю, что тут можно сделать.

Рик. Благослови тебя Бог.

Стив. У тебя что на ближайшие дни?

Рик. Получил предложение от одной группы здесь, в Англии. Не помню, как они называются, но слышал, у них дела идут неплохо.

Стив. Грандиозно! Примешь предложение?

Рик. Эм-м... Пока не знаю. Для меня немного необычно. Кажется, я им нужен только для веса... Слушай, тебе что-нибудь говорят слова "блестящий перец"?

Стив. Попробую спросить у Йона, хорошо?

Рик. (немного сбитый с толку) Хорошо... спасибо.

Стив. Рик!

Рик. Да?

Стив. Настоятельно советую тебе покалечить своего менеджера.

Рик. Спасибо. (вешает трубку)

(Стив кладет телефон, садится на пол в позе лотоса и делает глубокий вдох.)

(Вспышка, рассеивающаяся в темноту, приглушенный барабаны, Стив едва различим.)

Стив. (взывает) Йон. Йон, где ты?

(Темная фигура клубится, сгущаясь, около него.)

Стив. (поворачивается) Йон, это ты? (в страхе) Йон ...

(Кухня Стива. Стив вышел из транса и говорит в часы.)

Стив. Йесмены. Йесмены, как слышно?

(Подвал Криса. Крис стоит над длинным столом, его руки сжаты, на лице выражение маниакальной радости.)

Крис. Они смеялись надо мной... говорили, что это невозможно, но рассада действует! Оно живет!

(Звонок, Крис подносит часы ближе.)

Часы. (голосом Стива) Что живет, Крис?

Крис. Моя тихоокеанская Лилия. (показывает на стол с растением в горшке) Обычно они ненавидят помещения. Я тебе зачем-нибудь нужен?

Стив. Да, надо встретиться. С Йоном что-то серьезно не в порядке.

Крис. Хорошо. Дай мне только пару минут... (поворачивается, ликующе кудахча и потирая руки) Оно живет, живет, живет...

(Кухня Алана. Алан хлопочет над жарким в чане, помешивая его. Внезапно, словно ниоткуда, слышен далекий голос)

Часы (голосом Криса) Оно живет, живет, живет...

(Алан подпрыгивает от неожиданности. Берет вилку и осторожно тычет в жаркое.)

Часы. (голосом Стива) Алан?

Алан. (облегченно, часам) Стив, ты?

Стив. Да, минутку... Крис, ты не выключился.

Алан. (на всякий случай ткнув в жаркое в последний раз) Слушаю. Что случилось?

(Комната Мира. Йон сидит, положив ноги на стол. Он, очевидно, освоил пульт и смотрит картинки на Relayer'е: обложку Yessongs, расписание тура, карту мира, схему Moorglade'а, новые клипы, фото группы на вкладке в ABWH... Йон останавливает мелькание картинок, снимает ноги со стола и наклоняется вперед. Он наживает кнопку, и красный контур обводит Рика. Затем он обводит контуром себя, потом Билла. Затем он нажимает другую кнопку, изображение Билла сменяется текстом его описания, дополненным старой и новой фотографиями, а также картой расположения биллова дома. Йон подходит к экрану и внимательно читает. Он кладет на изображение руку, сжимает ее в кулак, и вдруг срывается с места и бежит к ангару Moorglade'а.)

(Дорога позади дома Йона. Туристы по-прежнему на месте с камерами наготове. Раздается громкий треск, сторона холма откидывается снова. Звук взрыва, земля содрогается.)

(Внутри Moorglade'а. Йон сидит в кресле пилота и, оглянувшись, созерцает разрушения после того, как он по ошибке дал Moorglade'у задний ход. Затем он сосредотачивается на управлении и пробует еще раз.)

(Дорога. Moorglade выезжает из ангара, немного примятый с кормы. Туристы смотрят во все глаза и фотографируют, как аппарат кренится в одну сторону, затем в другую, затем почти зарывается носом в землю, затем, наконец, выравнивается и улетает.)

(Холм у дома Йона. Стив и Алан стоят у живой изгороди, похожей на забор [в оригинале - close to the hedge - Рыболов]. Подходит Крис, несущий свою лилию.)

Крис. Есть здесь кто-нибудь?

Алан. Похоже на то.

Крис. А где Игорь и Билли?

Стив. Я не могу их вызвать. Я даже не думаю, что у них есть коммуникатор.

Крис. О чем ты говоришь? У нас же у всех есть штампы Warp Speed Delivery. Они должны были уже их получить. Йон должен был их послать сразу (замедляясь) после того, ... как вернулся..... из......... Мехико.... Ох.

Алан. Но Стив, зачем мы сюда собрались?

Стив. Я не хочу, чтобы Йон знал, что мы здесь. Если бы вы заглянули в его сознание...

(Стив отодвигает в сторону куст и обнаруживает люк в земле.)

(Угол Комнаты Мира. Что-то вроде пожарного шеста появляется из отверстия в потолке. Стив соскальзывает по нему на пол. Он отступает в сторону, и появляется Крис, держа одной рукой свою лилию. Оба ожидательно смотрят вверх.)

Алан. (сверху) А-А-Р-Р-Р-Г-Х-Х-Х....

Стив. (встревоженно) Алан, что с тобой?

Алан. Я в порядке.

Крис. Говорил тебе: тесные штаны доведут до беды.

Стив. (вглядываясь) Похоже, он пока побудет наверху.

Крис. Мы его не бросим!

Стив. Ты оставайся, а я поищу Йона. (устремляется к выходу, но мгновенно возвращается.) Moorglade изчез!

Крис. (обвисая на шесте) О, нет. Это уже слишком для нас двоих.

Стив. (направляясь к Relayer'у) Я звоню Биллу.

Крис. Ты с ума сошел? Он никогда на это не пойдет.

Стив. (нажимая кнопки) У нас не другого выхода. Куда ж мы без барабанщика? Ай, что с этой штукой? Она испорчена, должно быть Йон... Что он наделал?

Крис. Что там опять?

* * *

(Офис Рокфора. Рокфор стоит боком, готовя выпивку, рядом с баром. Франциско стоит рядом, держа пачку бумаг и покачивая ее в ожидании.)

Рокфор. Вернулся? Хочешь выпить?

Франциско. Нет, спасибо, сэр.

Рокфор. Надеюсь, у тебя хорошие новости.

Франциско. Весьма! обошлось недешево, но я все-таки нашел кое-кого в правительстве, кто не отказался... быть дружественным.

Рокфор. (резко) Итак, когда земля будет нашей? Этот чертов город?

Франциско. Вот, все у меня в этой папке.

(Рокфор поворачивается лицом, и видно, что он зловеще похож на Билла.)

Рокфор. (отпивая из стакана, с улыбкой) Отлично.

* * *

(По дороге к Биллу. На этой стороне Атлантики поздний вечер. Крис и Стив бредут, промокшие до нитки.)

Стив. (вытаскивая из кармана какую-то каракатицу, которая на секунду прилипает к его руке прежде, чем шлепнуться на дорогу) Это последний раз, когда я с тобой куда-нибудь собрался.

Крис. Ты, конечно, привык появляться, как граф...

Стив. Я не предполагал, что мы будем добираться вплавь! Я поверил тебе, что так быстрее, но...

Крис. Зато так я везде успеваю, верно?

Стив. (внезапно останавливается, показывая на что-то в стороне) Эй, а это не Moorglade?

Крис. (косится, качая головой) Не может быть. У нашего нет вмятины сзади.

(Они подходят к двери Билла и звонят в колокольчик. Нет ответа. Стив звонит снова, Билл открывает дверь. На спине у него повис Йон, который брыкается и царапается.)

Билл. (отступая, чтоб пропустить гостей) Ребята, хорошо, что вас двое!

Крис. (оправившись от шока) Это почему? Похоже, ты сам справляешься.

Билл (с гримасой) Да, только если бы это был кто-то другой, мне трудно было бы объяснить...

Йон. Умри, темное порождение ада!

Билл. (вводя их в дом) Вам что-нибудь понадобится?

Крис. Ничего, спасибо.

Стив. Быстро, что-нибудь зеленое.

Билл. В холодильнике есть немного старой говядины.

Крис. (вытаскивая из-за пазухи гроздь водорослей) Вот.

(Стив берет водоросли и съедает. Его глаза светлеют, он немного распрямляется. Вместе с Крисом они пытаются отцепить Йона от спины Билла.)

(Немного позже. Йон сидит на кушетке, связанный по рукам и ногам, под наблюдением Криса. Билл сидит в кресле, Стив оседлал ручку другого кресла.)

Йон. (рычит на Билла, сверкая глазами) Демон! Охальник! Враг всего святого!

Билл. По-моему, он перезрел.

(Звонит дверной колокольчик)

Билл (возведя очи) по-моему, это будет Тони Кэй. (начинает подниматься)

Стив. (вскакивая) Я что-то волнуюсь.

(Он подходит к двери и отворяет ее средних лет североамериканской туземке, завернутой в грубую домотканую одежду. Она держит, как младенца, каменную скульптуру, вырезанную определенно в ацтекской манере.)

Стив. Привет. Вы подруга Билла?

Женщина (ошеломленно) Билл? Я... Тлатоани хочет сюда.

Стив. Очень хорошо, но мы как раз сейчас заняты... (хочет закрыть дверь)... если вы придете чуть позже, мы будем весьма рады...

(Внезапно из скульптуры слабо доносится голос Йона.)

Скульптура. Стив, не закрывай дверь.

Стив. (оглядываясь) Йон?

Скульптура. Здесь!

Стив. Как ты туда попал?

Скульптура. Долго рассказывать.

Стив. Ладно... входите.

Женщина (входя) Тлатоани изменился несколько недель.

Стив. Я себе представляю.

Йон. (с кушетки) Модеста!

Женщина. (передавая Стиву скульптуру так энергично, что вышибает из него дух, бросается на колени у ног Йона) Тлатоани? Но... как ты здесь? Почему связан?

Йон (пронзая взглядом Криса и Стива) Эти смертные глупцы хотят защитить Злодея (кивает на Билла).

Модеста. (поворачивается, видит Билла и ахает) Цзицзимитл!

Билл. Да благословит вас Бог.

Крис (его лицо суровеет) Я совсем не понимаю, что тут происходит.

Стив. Давайте сядем и во всем разберемся. (указывает Модесте на кресло)

* * *

(Офис Рокфора. Он сидит у окна в потемках, положив подбородок на руки, размышляет. Входит Франциско, включает свет.)

Франциско. Сэр, я говорил с командой расчистки. Бульдозеры уже направляются в город.

Рокфор. М-м-м. Хорошо.

Франциско. Сэр? В чем дело? Калпулли будет снесен до захода солнца. Я думал, вы будете рады.

Рокфор. Тлатоани рядом, я его чувствую. Сначал я думал, это воображение, но он пробудился и приближается.

Франциско. Прошло пятьсот лет, сэр. Он не может угрожать нам.

Рокфор. Может ты и прав, но мне необходимо удостовериться. Если он не позволит мне избавиться от статуи до наступления ночи, мои шансы на обретение власти над миром будут "кекс".

* * *

(Гостинная Билла. Атмосфера более спокойная, у всех в руках кружки с шоколадом.)

Билл. (с сомнением, Модесте) Значит... вы хотите сказать. что этот ваш бог Тлатоани заключен в теле Йона Андерсона, и наоборот.

Йон-Тлатоани. (все еще связанный, нагибается, чтобы отпить из чашки, стоящей у него на колене) Мне нужно воплощение. (сверкая глазами на Билла) Зло вошло в мир и намеревается уничтожить мой народ.

Билл. А теперь смотрите: вы уверены, что нашли того, кого надо? Когда я последний раз был с туром в Испании, я видел парня, страшно похожего на меня. Думаю, есть и другие.

Стив. (задумчиво) Погодите-ка... не его ли зовут Рокфор? Он появился в газетах, и выглядит он точно как ты.

Скульптура. Стоп! Диего Рокфор - тот, из-за кого я отправился в Калпулли! Я слышал, он покупает эти земли и решил взглянуть на них, пока есть возможность.

Йон-Тлатоани. Ах, как плохо. Очень плохо.

Скульптура. Стив?

Стив. (вздыхает, черпает ложкой шоколад и подносит к губам скульптуры, жидкость постепенно исчезает.) В статье говорилось, что он последний потомок Бенито Салазара, первого испанца, достигшего Калпулли.

Йон-Тлатоани. Нет. Он - Цзицзимитл, демон, мой вековечный враг...

(Смутная картина Калпулли времен расцвета, туннель залит светом факелом, скульптура Тлатоани стоит рядом с другой, большего размера и устрашающей.)

Йон-Тлатоани. Тысячи лет я сдерживал его разрушительную мощь. Я научил текухтли опасаться его и держаться подальше...

(Рокфор в одежде 15 века входит в туннель, на лице написано удивление. Он ощупывает изваяния.)

Йон-Тлатоани. Но пришел этот испанец, Салазар. Народ просил его не приближаться к нашим изображениям, но он назвал их суеверными глупцами. Он искал это сокровище. Он нашел...

(Глаза испанца выкатываются из орбит, красный туман окутывает статую. Факелы гаснут в тумане, раздается страшный крик.)

(Широкая панорама города. Испанец стоит на крыше самого высокого здания, простирая руки, ветер воет вокруг него. Земля содрогается, куски камня рушатся на землю, здания окутываются пылью. Текухтли уходят из города, сгибаясь под тяжестью своих пожитков.)

Йон-Тлатоани. Я сумел предупредить моих людей, они скрылись в безопасности. До сей поры их дома находятся в джунглях. Салазар отбыл обратно в Испанию. Он жил там все пять столетий, не беспокоя нас. До сих пор.

(Гостинная Билла.)

Стив. Что ж теперь?

Йон-Тлатоани. Сегодня на заходе солнца произойдет выстраивание некоторых главных небесных тел. Если Цзицзимитл уничтожит свое старое каменное тело до этого момента, то часть его сущности, обитающая на астральном плане, присоединится к нему здесь. И тогда он станет непобедимым.

Билл. Но вы, наконец, поняли, что я не этот... как его... мистер Куплю-Дух?

Йон--Тлатоани. Да. Мои извинения, но мне нужно спешить. Пока я здесь теряю время. Цзицзимитл готовится к своему превращению. Вы не могли бы меня развязать?

(Модеста нагивается к его нагам и начинает распутывать веревку.)

Скульптура. Подождите. Йесмены могут вам помочь.

Крис. Нет, без барабанщика не можем.

Стив. (глядя на Билла) Что думаешь?

Билл. Нет. Никогда. Абсолютно. Ни при каких обстоятельствах. (глядя на остальных, он вздыхает и горбится) Я, пожалуй, надену куртку.

(Билл выходит. Когда он возвращается с курткой, другие уже столпились у двери, Стив со скульптурой. Звонит телефон.)

Билл. Алло? Боб! Нет, я не забыл про обед. Боюсь, я должен отказаться. Да, ну... Нет, это йесмены. Знаю, знаю. Андерсон попал в передрягу... Да, опять.

(Стив нетерпеливо машет Биллу.)

Билл. (делает пальцем жест "одну минуту") Я знаю, что сказал, но судьба мира сейчас зависит... ну как всегда. Окей, окей. Хорошо. Тебе того же, Боб. Бай. (вешает трубку и присоединяется к другим выходящим)

Стив. Давай, Билл. Нет времени на это... э-э...

Билл. Фрипперство? [игра слов, в оригинале - Frippery (пустозвонство). - Рыболов]

(Снаружи. Moorglade стартует.)

* * *

(Салон частного самолета. Франциско ведет самолет, Рокфор глядит с тревогой в иллюминатор на мексиканские джунгли.)

Рокфор. (встревоженно) Смеркается понемногу.

Франциско. Не беспокойтесь сэр. Мы будем в городе совсем скоро.

Рокфор. Я даже не знаю, где искать мое старое тело.

Франциско. Если бульдозерщики сделали работу, вам и не придется искать.

Рокфор. (облегченно вздыхая) Верно, верно. Бульдозеры закончили несколько часов назад, мне даже не нужно там быть, наверно у меня параноя... Но говорю тебе, Тлатоани рядом, все не кончится так легко...

Франциско (глядя сквозь лобовое стекло, колеблясь) Сэр? Я думаю, вам следует взглянуть на это.

Рокфор. (всматриваясь вперед) О нет.. текухтли... что они делают?

(Вид сверху на Калпулли. Бульдозеры стоят по периметру города, беспомощные перед цепью мужчин, женщин и детей, взявшихся за руки.)

Франциско. Похоже на пассивное сопротивление, сэр.

Рокфор. Найди, где можно приземлиться. (нервно смотрит на часы)

(Земля. Еще немного стемнело. Рокфор и Франциско стоят снаружи кольца людей, разговаривая с группой в касках.)

Рокфор. (неистово жестикулируя) Это надо было сделать несколько часов назад!

Бригадир. Извините, дон Диего. Но что я могу поделать - переехать их, что ли?

Рокфор. Никто не узнает!

Бригадир. Да что за проблема? Они не будут здесь стоять вечно. Завтра они разбредутся, мы все сделаем.

Рокфор. (сквозь сжатые зубы) Завтра? (внезапно разворачивается, хватает своего помощника, поворачивает его прочь от круга и говорит сдавленно) Франциско, а ты довел до этих людей, что необходимо сделать работу сегодня до заката?

Франциско. Нет, сэр. Как бы я им это объяснил?

Бригадир. (раззадорясь) Как вы можете винить этих людей? Это место - их прошлое. Это часть нашего прошлого. Я удивляюсь, кто вообще вам продал эту землю.

Рокфор. (издает горловой звук, сжимает кулаки и нагибается к Франциско, шепотом) Мы должны найти статую и уничтожить ее сами. И быстро. Это пассивное сопротивление меня озадачило. Я был готов к чему угодно, но не к этому. Это не стиль Тлатоани. Кто бы мог ожидать натолкнуться здесь на сборище хиппи?

(Внутри Morglade'а. Стив управляет, Йон-Тлатоани показывает путь, остальные сидят сзади на лавочках. У Криса в одной руке скульптура, в другой - лилия.)

Стив. Это Калпулли?

Йон-Тлатоани. (обреченно) Да, но он окружен. Мой народ, почему он не сражается?

Модеста. (указывая на скульптуру) Он так и думал, что так будет. За недели, пока он был с нами, он научил нас, как сдерживать натиск без применения силы.

Йон-Тлатоани. (с уважением) Удивительно!

Скульптура. Крис! Крис, подними меня к окну, я хочу посмотреть, что происходит.

Крис. (делая гримасу) Йон, мне кажется, ты себя окончательно возомнил богом.

Скульптура. Еще одна такая шутка, и я тебя покараю.

(Руины. Солнце низко над горизонтом. Франциско стоит на развалинах стены, глядя на приближающийся Moorglade.)

Франциско. Сэр! Сэр, идите сюда!

(Рокфор выныривает из помещения, его дорогой костюм в пыли, волосы взъерошены.)

Франциско (указывая) Сэр, вон там.

Рокфор. Что это такое?

Франциско. Не знаю, но, кажется, оно собирается здесь садиться.

Рокфор. (прищуриваясь) Тлатоани внутри! Надо быстрее поворачиваться. Я, кажется, нашел статую. Надо вытащить ее и разбить, и тогда... (он улыбаются, его глаза стекленеют на мгновение, затем он быстро приходит в себя) Идем, поможешь мне.

(Несколько минут спустя. Двое поднимают статую по ступеням, сгибаясь под ее весом. Наконец, они ставят ее наверх и с трудом переводят дух.)

Рокфор. Теперь... осталось столкнуть ее обратно вниз.

Франциско. (неуклюже садясь на брусчатку, со страдальческой гримасой) И тогда... победа ваша?

Рокфор. Как только зайдет солнце, я стану всемогущим.

Франциско. И даже с грыжей справитесь?

Рокфор. (усмехаясь) Бедняга Франциско. (помогает ему встать) Давай, один хороший толчок решит все.

(Они подпирают статую и готовы столкнуть ее, когда их остналивает голос.)

Стив. Не так быстро, Цзицзимитл!

(Рокфор и Франциско оборачиваются. Йон-Тлатоани стоит, уперев руки в бока, с ним йесмены и Модеста. Рокфор обводит их взглядом, останавливаясь на Йоне-Тлатоани.)

Рокфор. (ядовито) Вот мы и встретились, Тлатоани.

Йон-Тлатоани. И ты знаешь, что я не позволю тебе это сделать.

Франциско. Это тот, кого мы боялись все время? Он выглядит очень мило.

Рокфор. Ты увидишь, что потерял часть силы, перемещаясь на темпоральный план, старый приятель.

Йон-Тлатоани. Это было прекрасно.

Рокфор. (улыбаясь, медленно поднимает руку) Да... но я готовился пять столетий.

(Он внезапно указывает на йесменов, они отскакивают. В место, где они стояли, ударяет молния.)

Крис. Тлатоани, сделай что-нибудь.

Йон-Тлатоани. (сжимая кулаки) Я пытаюсь. Я никогда не работал, находясь в смертном теле.

(Он вытягивает руку вперед ладонью вверх. Появляется маленький сияющий шар, он сдувает его в направлении Рокфора. Рокфор легко перехватывает шар, удваивает его размер и швыряет обратно. Модеста вовремя отталкивает Йона-Тлатоани, шар натыкается на камень и взрывается. Припавшие к стене Крис, Стив и Билл переглядываются.)

Стив. Надо бы ему помочь.

Билл. Погодите, это битва Тлатоани. Может предоставить все ему?

Крис. Да, но тело все же Йона. Не думаю, что мне еще раз удастся уговорить Тревора Хорна петь с нами.

Стив. Билл, этот парень Рокфор выглядит не так, как будто с ним ничего нельзя было...

Билл. Конечно нет. Я только спрашиваю: что он нам-то сделал?

(Молния ударяет в сантиметре от его ноги. Йесмены выпучивают глаза.)

Крис. (спокойно) Вот - пожалуйста.

(Рокфор приближается, его глаза горят красным. Красное пламя вырастает из его ладоней. Йон-Тлатоани сидит на земле, слабое желтое свечение исходит из его ладоней. Два луча встречаются в буре цветовых сверканий, которая приближается к нему по мере того, как Рокфор ведет поднятую руку вперед. Внезапно, на Рокфора наскакивают с боков Стив и Крис. Его луч размывается, и он издает крик от удара Тлатоани.)

Рокфор. Мой костюм!

(Он уворачивается от луча и хватает Стива и Криса каждого одной рукой за шиворот. Он с треском сталкивает их лбами, но внезапно получает удар сзади. Обернувшись, он видит Билла, размахивающего друмчаками, то есть парой барабанных палочек, соединенных цепочкой. Рокфор застывает столбом перед собственным образом.)

Билл. (ухмыляясь) Не ожидал?

(Рокфор быстро приходит в себя. Билл делает шаг назад, готовясь нанести новый удар, но Рокфор быстро выбрасывает вперед руку, друмчаки вырываются из рук Билла. Билл переходит в отступление, но его хватает Франциско. Билл топает ему по ноге и на мгновение освобождается, однако Рокфор тотчас настигает его.)

(Чуть позже. Рокфор опутал Билла, Стива и Криса веревкой и завязывает ее в аккуратный узел.)

Крис. (с необычным возмущением) И вы думаете, это нас удержит?

Рокфор. Нет. (дергает веревку, проверяя тугость) А это - удержит.

(Внезапно веревка превращается в змею. Она поворачивает голову к Крису, шипя. Рокфор беспечно улыбается и отворачивается. Тут же его голова откидывается назад от удара Йона-Тлатоани. Он потирает челюсть, открыва и закрывая рот. Йон -Тлатоани трясет рукой, втягивая воздух сквозь зубы. Спустя миг, он и Рокфор оказываются лицом к лицу.)

(На безопасном расстоянии. Модеста, держа в руках скульптуру, наблюдает вспышки от сражения двух воплощений.)

Модеста. (скульптуре) У тебя другая часть силы Тлатоани. Ты можешь что-нибудь сделать?

Скульптура. (сдавленно) Я пытаюсь. Здесь масса энергии, но я не смогу ее контролировать. Если я выпущу ее, я покалечу друзей.

Модеста. Нам надо всего лишь продержать его, пока солнце не зайдет.

Скульптура. ... и не дать ему разгадать наш маленький секрет. Верно. Поверни меня к нему.

(Модеста поднимает скульптуру, но внезапно ей на плечо падает тяжелая рука. Она медленно оборачивается и видит Франциско, который навел на нее пистолет.)

Франциско. Не хотел никому делать плохо, просто оставьте моего босса в покое.

(Комната мира. Из верхнего отверстия доносятся звуки тяжелой возни. Алан шлепается вниз со вздохом облегчения. Он осторожно поднимается на ноги, затем, кряхтя и прихрамывая, приближается к контрольной панели и одвигает ее в сторону. Обнаруживается маленький холодильник. Алан достает бутылку с газировкой Снапл и присаживается к восьмиуголному столу. Внезапно, словно осененный, он начинает говорить в часы.)

Алан. Йесмены. Кто-нибудь слышит меня?

(Руины. Солнце наполовину зашло за горизонт. Йон-Тлатоани прижат к стене и изнеможен. Он продолжает сражаться на пределе сил. К связанным змеей прибавилась Модеста, Франциско стоит с наведенным на пленников пистолетом. В другой его руке скульптура, внимание приковано к сражению. Крис быстро удостоверяется, что Франциско не видит, и отчаянным движением выпрастывает руку из пут.)

Крис. (беззвучно) Алан...

Часы. (голосом Алана) Крис? У тебя плохой голос. Вы нашли Йона?

Крис. Да, но кое-что случилось.

Часы. Чем могу помочь?

Крис. Ничем. Думаю, с нами покончено.

Алан. Нет! Должно быть что-то, что я могу сделать.

Крис. Передай нашим семьям... мы любим их.

(Комната Мира. Алан уставился на часы, качая головой.)

Алан. Нет, Крис, нет. Подожди. Сиди и не шевелись. Я сейчас буду.

Крис. Как? Даже если бы у тебя был Moorglade, ты бы не успел.

Алан. Не знаю, но я найду способ. Жди. (вскакивает на ноги, озираясь) Ага! Куда он их засунул?

(Под Relayer'ом находится ряд выдвижных ящиков. Алан выдергивает их один за другим и опрокидывает на пол. В третьем он находит то, что нужно. Он хватает два штампа Warp Speed Delivery, предназначенных для Игоря и Билли, и приносит на стол. Затем что-то пишет ручкой у себя на запястье. Кончив писать, он выпрямляется, нервно вертя ручку. Затем, внезапно озаренный, хватает лист бумаги и пишет что-то, поглядывая на бутылку снапла. Затем складывает бумагу и оттискивает на ней штамп. Бумага тут же исчезает. Алан усмехается, оттискивает штамп у себя на животе и исчезает тоже.)

(Стол секретарши Снапл. Она сидит лицом к камере с листом бумаги, как в коммерческом объявлении.)

Секретарша. Здравствуйте, это Снапл. Сегодняшнее сообщение пришло от Алана Уайта, который написал (читает) "Уважаемый Снапл. Помогите!!!" Хорошо, Алан, мы посмотрим, что мы можем сделать.

(Руины. Алан материализуется позади Франциско, быстро схватывает ситуацию и пытается вырвать у него пистолет. Франциско ускользает и целится в Алана, его палец прижимается к спуску. Внезапно пистолет в его руке рассыпается в пыль. Он кладет скульптуру на землю и убегает.)

Скульптура. (в восторге) Получилось! Получилось!

(Алан оглядывается в поисках источника голоса и замечает других йесменов. Они смотрят на него с восхищением и облегчением. Алан осторожно приближается к ним и тянет за кольца змеи, которые не поддаются. Змея мгновенно разворачивается для выпада, Алан вовремя отскакивает назад.)

Алан. Не могу ослабить эту хватку. Стив, может ты сильнее?

Стив. (освобождает руки и демонстративно дергается) Без моей... подпитки - никак.

Алан. (быстро осмотревшись) Не вижу здесь никакой зелени.

Билл. Верно, молнии Рокфора выжгли все вокруг. Однако, погодите-ка. Крис?

Крис. (мрачнея) Нет... ни за что.

Стив. Ты хочешь отсюда выбраться, не так ли? Алан, тихоокеанская лилия Криса здесь под стеной.

(Крис закрывает лицо свободной рукой. Алан приносит лилию. Стив отрывает лист и съедает его. Он хватает змею позади головы и выкручивает ей шею. Между тем, Алан пробирается к месту сражения воплощений и становится между ними. Йон-Тлатоани немедленно прекращает излучать, изумленный Рокфор тоже.)

Алан. (позволяя Йону-Тлатоани привалиться к себе) Слушайте, вы двое! Билл... (оглядывается на Криса, Билла и Модесту, которые уже на ногах) Билл? А, неважно. (поворачивается к Рокфору и глядя на него с осуждением) Вы знаете все лучше меня. Неужели вы не можете без этой щенячьей возни? Разве нельзя договориться, как взрослым людям?

Рокфор. (хихикая) Нет.

(Внезапно он устремляется к Алану, в момент, когда его рука касается плеча Алана, возникает красная вспышка, Алан отлетает на статую Цзицзимитла с такой энергией, что статуя сдвигается к самому краю каменной лестницы. Алан садится, тряся головой. Затем, опираясь на статую, встает на колени. Статуя сдвигается за край и накреняется. Все ахают. Статуя выпрямляется, все облегченно вздыхают.)

Алан. Все в порядке, я в норме. (Пытается встать на ноги, по-прежнему опираясь на статую.)

Все. Алан, НЕТ!

Алан. Да нет, я в порядке.

(Он встает, хватая рукой воздух, потому что статуя переваливается за край. Звучат несколько тяжких ударов, затем звук разбившегося камня. Несколько секунд слышно только жужжение шмелей над равниной.)

Рокфор. (начинает беззаботно смеяться) Я не могу поверить! Я не могу поверить! Глупые смертные, вы знаете, что вы сделали?

(Остаток солнца исчезает за горизонтом. Смех Рокфора переходит в торжествующий хохот. Он воздевает руку к небесам.)

Рокфор. Сила! Я обрел силу! Я чувствую ее приближение всеми фибрами. Я чувствую, как она снисходит на меня с небес! Да, я чувствую! Я...

(Речь Рокфора прерывается, потому что с неба ему на голову падает ящик снапла.)

Стив. (неуклюже выпутываясь из веревки) А... он?

Алан. (подходя к неподвижному испанцу) Он дышит. Как человек может выжить после этого?

Билл. (подходит и становится рядом) Да он и не человек вовсе.

(Пока Алан недоуменно переводит взгляд с Билла на Рокфора, все собираются вместе. Модеста несет скульптуру, Крис возится с увядающей лилией.)

Стив. Кое-что я не понимаю. Если Алан разбил его статую до заката, то почему он просто не выбросил ящик подальше и не уничтожил нас?

Скульптура. Потому что это была не его статуя!

Все. Как?!

Модеста. Ее сделали неделю назад два наших ваятеля. А настоящая статуя находится в подвале музея Мехико. Я узнала, когда несла вашего друга к вам. Эта маскировка была его идеей.

(Внезапно раздается рев авиадвигателя, земля перед ними взрывается от прицельного огня. Самолет Рокфора, пилотируемый Франциско, разворачивается и делает другой заход. Все бегут в укрытие кроме Криса, который хватает бутылку из ящика.)

Крис. (щурясь, читает этикетку в сумеречном вечернем свете) "Перед открыванием встряхнуть три раза". (встряхивает и считает) Раз... два... три... ЧЕТЫРЕ! (бросает бутылку вверх, в самолет) Это тебе за мою лилию, скотина!

(Раздается страшный взрыв. Задняя часть самолета отваливается. Франциско катапультируется за момент перед тем, как самолет врезается в землю. Крис встает, грудь колесом, на лице его играют сполохи огня.)

(Окраина Калпулли, последний вечерний свет. Бульдозеры уползают, оставляя грязные следы, текухтли постепенно расходятся. Некоторые стоят кучками или сидят вокруг маленьких костров. Франциско, немного обожженного и заляпанного землей, уводят полицейские. Модеста и йесмены стоят в стороне, молчаливо оглядывая сцену. Рокфор сидит у их ног, прижимая лед к голове. Скульптура стоит напротив него.)

Йон-Тлатоани. Гроза отведена, и мой народ может снова жить в мире. Благодарю. Благодарю вас всех.

Крис. Не за что.

Йон-Тлатоани. Вы все рисковали жизнью.

Крис. Да ладно, хватит. А то я вспомню про свою лилию и опять расплачусь.

(Йон-Тлатоани наклоняется и касается умирающего растения у Криса в руке, моментально возвратив ему прежний цветущий вид.)

Йон-Тлатоани. Так лучше?

(Крис сияет.)

Билл. Это все очень хорошо, но... мы ничего не забыли?

Йон-Тлатоани. Я не забыл о вашем друге. Сейчас я восстановил силы и смогу вернуть его на место... и одновременно заключить Цзицзимитла снова в камень, чтобы он не смог больше причинить зла.

(Он закрывает глаза, протирает руки как бы в приветствии. Светящийся желтый туман исходит из его пальцев. Туман внезапно мигает и гаснет, Йон и Билл вздрагивают.)

Билл. (блаженно улыбаясь) О, я пережил прекрасные приключения в астральном мире!

Йон. (глядя в изумлении вниз) Что за... кто-нибудь понял? Почему земля стала ближе? О нет... помогите! Я превратился в Андерсона!

Стив, Крис и Алан. ТЛАТОАНИ!

Скульптура. (явно краснея) Виноват.

(Через мгновение Йон и Билл снова вздрагивают и одновременно облегченно вздыхают.)

Йон. О, хорошо вернуться домой.

Скульптура. Это из-за Цзицзимитла. Не могу вернуть его в старое тело, поэтому моя энергия обратилась на ближайший похожий объект.

Стив. Если бы его другая часть не находилась в Мехико, было бы легче?

Скульптура. Расстояние не имеет значения для астрального плана. Но он находился в живом теле слишком долго. Невозможно извлечь его оттуда. Цзицзимитл ушел, Бенито Салазар ушел. Здесь только Диего Рокфор.

Рокфор. (жалобно, потирая голову льдом) Значит, я заключен навеки?

Крис. Я думаю, тебе еще повезло.

Билл. Да. Ты бессмертен, страшно богат и... ОЧЕНЬ красив.

Рокфор (медленно качая головой) Для меня это ничего не значит более. Я устал от всего. То, что я хотел, на что надеялся.. в этот вечер все стало nada [исп. "ничто". - Рыболов].

Алан. Вокруг много всего, что-то может тебе подойти.

Рокфор. (поднимает голову и безнадежно смотрит на своих захватчиков) Что, например? Я - враждебное божество. Вы видели сегодняшний рынок труда? Уже сто лет, как для меня нет предложений.

Билл. (остальным, с глупой ухмылкой) Ребята, вам нужен продюсер?

Стив. Погодите-ка. Диего, ты петь умеешь?

Рокфор. Нет.

Стив. Танцевать?

Рокфор. Нет.

Стив. Какие-нибудь музыкальные способности у тебя есть?

Рокфор. Никаких.

Стив. И ты - злое воплощение?

Рокфор. Все хуже и хуже.

Стив. (улыбаясь) У меня идея.

(Гостинная Алана, несколько недель спустя. Крис и Стив сидят на диване и смотрят телевизор.)

Ведущая. Наконец, у нас есть живое интервью с Йоном Андерсоном, который расскажет о своем новом сольном альбоме, посвященном музыке амманов... и, возможно, прольет некоторый свет на вопрос, почему его альбом бьет все рекорды по продажам в отдаленных провинциях Мексики. Но сначала официальные известия. Группа Спайс Герлз приняла в состав нового участника, известного как Спайс Гай. Согласно сведениям о нем, он богат и холост, дамы. Его имя пока не разглашается, но прозвище его - Испанский Перец. А теперь вернемся к интервью с Йоном Андерсоном.

Стив. (взывает) Алан! Быстро!

(Алан спешит с кувшином попкорна и садится междй Крисом и Стивом. Они усаживаются удобно, каждый с горстью попкорна, когда начинается интервью.)

Ведущая. Добро пожаловать на наше вечернее шоу. У нас сегодня особый гость. Известный как лид-вокалист, сочинитель и поэт группы Yes, Йон Андерсон привлекает восхищение фанов со всего мира своим собственным инструментарием, играя духовно-возвышенную музыку. Добрый вечер, мистер Андерсон.

Йон. Спасибо. Очень приятно быть с вами.

Ведущая. Что я хотела сказать... За последний год я интервьюировала многих политиков, художников, артистов, но не приходилось брать интервью у такого рок-кумира, как вы. [Rock idol - каменный идол. - Рыболов.]

Йон. Э-э... что?

(Алан, Стив и Крис одновременно наклоняются вперед.)

Ведущая. Ну, рок-куми... Мистер Андерсон, что с вами? Мистер Андерсон?

(Занавес)

 

Yes грядет
Humorous stories